منتديات الجوالات الذكية
الرئيسية التسجيل التعليمـــات قائمة الأعضاء التقويم المشاركات الجديدة البحث   ألعاب قصائد فيديو القوانين الماسنجر  قريباً

العودة   منتديات الجوالات الذكية > المنتديات الاسلاميه > منتدى المواضيع الإسلامية


أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

منتدى المواضيع الإسلامية


إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 06-11-2005, 10:36 AM   رقم المشاركة : [1 (permalink)]
عضو مبدع
 





bu ashjan is on a distinguished road

افتراضي أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها


أدعية من القرآن الكريم
1- (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ) [البقرة/201]
"Our Lord! Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good, and save us from the torment of the Fire!" (2/201)
2- (رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ) [البقرة/250] "Our Lord! Pour forth on us patience and make us victorious over the disbelieving people." (2/250)
3- (رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ) [البقرة/286] "Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear. Pardon us and grant us Forgiveness. Have mercy on us. You are our Maula (Patron, Supporter and Protector, etc.) and give us victory over the disbelieving people." (2/286)
4- (رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ) [آل عمران/8] "Our Lord! Let not our hearts deviate (from the truth) after You have guided us, and grant us mercy from You. Truly, You are the Bestower." (3/8)
5- (رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ) [آل عمران/16] "Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from the punishment of the Fire." (3/16)
6- (رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء) [آل عمران/38] "O my Lord! Grant me from You, a good offspring. You are indeed the All-Hearer of invocation." (3/38)
7- (رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَِ) [آل عمران/53] "Our Lord! We believe in what You have sent down, and we follow the Messenger ['Iesa (Jesus)]; so write us down among those who bear witness." (3/53)
8- (ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَِ) [آل عمران/147] "Our Lord! Forgive us our sins and our transgressions (in keeping our duties to You), establish our feet firmly, and give us victory over the disbelieving folk." (3/147)
9- (رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَاد ِ) [آل عمران/191-194] "Our Lord! You have not created (all) this without purpose, glory to You! (Exalted be You above all that they associate with You as partners). Give us salvation from the torment of the Fire. *Our Lord! Verily, whom You admit to the Fire, indeed, You have disgraced him, and never will the Zaalimoon (polytheists and wrong-doers) find any helpers. *Our Lord! Verily, we have heard the call of one (Muhammad p.b.u.h.) calling to Faith: 'Believe in your Lord,' and we have believed. *Our Lord! Forgive us our sins and remit from us our evil deeds, and make us die in the state of righteousness along with Al-Abraar (those who are obedient to Allah and follow strictly His Orders). *Our Lord! Grant us what You promised unto us through Your Messengers and disgrace us not on the Day of Resurrection, for You never break (Your) Promise." (3/191-194)

توقيع bu ashjan
 

رحمة الله عليـــــــــــــــــــــك ياولدبلادي

غير متصل   رد مع اقتباس
وصلات دعم الموقع
قديم 06-11-2005, 03:59 PM   رقم المشاركة : [2 (permalink)]
عضو ذهبي

 الصورة الرمزية أحلا دحوومي
 





أحلا دحوومي is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

جزاك الله الف خيررررررر

توقيع أحلا دحوومي
 

استودعكم الله...

اللهم اغفر لنا وتب علينا انك انت التواب الرحيم

غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-11-2005, 04:18 PM   رقم المشاركة : [3 (permalink)]
عضو مبدع
 





bu ashjan is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

وأنت كذلك ياأحلا دحوومي

توقيع bu ashjan
 

رحمة الله عليـــــــــــــــــــــك ياولدبلادي

غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-11-2005, 04:27 PM   رقم المشاركة : [4 (permalink)]
Banned
 




عمر الفاروق is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

جزاك الله خير

غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 09-11-2005, 05:51 AM   رقم المشاركة : [5 (permalink)]
عضو مبدع
 





bu ashjan is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

وأنت كذلك ياعمر الفاروق

توقيع bu ashjan
 

رحمة الله عليـــــــــــــــــــــك ياولدبلادي

غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12-11-2005, 11:48 AM   رقم المشاركة : [6 (permalink)]
عضو برونزي

 الصورة الرمزية الرمث اليابس
 





الرمث اليابس is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

جزاك الله خير

توقيع الرمث اليابس
 

غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 13-11-2005, 05:01 AM   رقم المشاركة : [7 (permalink)]
عضو مبدع
 





bu ashjan is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

وأنت كذلك ياالرمث اليابس

توقيع bu ashjan
 

رحمة الله عليـــــــــــــــــــــك ياولدبلادي

غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 13-11-2005, 05:03 AM   رقم المشاركة : [8 (permalink)]
عضو VIP
 




melooo is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

:jazak-all

توقيع melooo
 


غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 13-11-2005, 05:24 AM   رقم المشاركة : [9 (permalink)]
عضو مبدع
 





bu ashjan is on a distinguished road

افتراضي رد : أدعية من القرآن الكريم مع ترجمتها

وأنت كذلك ياmelooo

توقيع bu ashjan
 

رحمة الله عليـــــــــــــــــــــك ياولدبلادي

غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة
الانتقال السريع


الساعة الآن 09:18 AM.
Powered by vBulletin® Version 3.7.1, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc. TranZ By Almuhajir
كلمات دليلية : منتديات | دعم | العاب | برامج | سكربات | تمبلت | هاك | ستايل
HTML | CSS | AJAX | PHP | DHTML | XML | JAVA SCRIPT | STYLES | MESSENGER | TOOLS